>> برج المراقبة <<

شباب طافيين ومخلص كازهم وماشيين عالجنط
ملاحظة: الموقع باللغة العربية وليس إيراني أو باكستاني أو بنقلدشي

العودة   مقعد الغزازوة > غزاوي هاي تك > دكانة الكمبيوطر والأنطرنت > دخيلكم حلولي هالمشكلة
التسجيل التعليمـــات قائمة الغزازوة التقويم فتش مشاركات اليوم خلي كل الأقسام كأنك قاريها
 

بدك يوصلك كل جديد وحلو في المقعد أول بأول؟
حط إيميلك هان:
ونش رفع الملفات والصور
عدد الضغطات : 37,588سفاري سات - فك تشفير القنوات المشفرة
عدد الضغطات : 10,319صفحة المقعد عالـ فيسبوك
عدد الضغطات : 10,404
موضوع مسكر
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 18-08-2010, 10:56 PM
الصورة الرمزية hamhody
كبير منطقة متقاعد
 
تاريخ التسجيل: 07 09 2005
الدولة: ..{ قـآبَ قـوسيـن أو أدْنـى }..
العمر: 23
المشاركات: 5,568
قال شكراً: 662
انشكر 919 مرة في 228 موضوع
افتراضي شو بالنسبة لـ .... ؟

السلام عليكم ..

يا شبيحة البرمجة و أخواتها ..

شو يعني الأكواد هاي ؟

UTF-8

Unicode

Unicode big endian

ANSI

و شو الي بدعم العربي فيهم لما مثلا يكون عنا ملف ترجمة لفيلم avi ؟

حد فاهم سؤالي ؟




_______________________________
.
.
..
.
.



..
.
  #2  
قديم 18-08-2010, 11:02 PM
الصورة الرمزية غزاوي حالق للدنيا
كبير منطقة
 
تاريخ التسجيل: 01 06 2008
المشاركات: 7,958
قال شكراً: 835
انشكر 1,059 مرة في 390 موضوع
افتراضي

وعليكم السلام
اليونيكود كان معنا في تانية سنوي مع الأنظمة الثنائي والعشري والسادس عشري

انا مفهمتش سؤالك, بس ايش دخل الشغلات اللي حكيت عنها في ملف الترجمة؟ انتا ايش بدك تعمل بالزبط؟

_______________________________
.







,,




التعديل الأخير تم بواسطة : غزاوي حالق للدنيا بتاريخ 18-08-2010 الساعة 11:11 PM.
  #3  
قديم 18-08-2010, 11:14 PM
الصورة الرمزية hamhody
كبير منطقة متقاعد
 
تاريخ التسجيل: 07 09 2005
الدولة: ..{ قـآبَ قـوسيـن أو أدْنـى }..
العمر: 23
المشاركات: 5,568
قال شكراً: 662
انشكر 919 مرة في 228 موضوع
افتراضي

هلقيت يا عزيزي ملف الترجمة كلام تست يعني نص عادي ..

لما بدك تدخلو على الفيلم عن طريق أيا برنامج ، الكلام العربي بطلع مكركب !

فا بدي الكود الي بدعم التسكت العربي من هدول او ايا كود من كواد البرمجة ..


_______________________________
.
.
..
.
.



..
.
  #4  
قديم 18-08-2010, 11:31 PM
الصورة الرمزية hamhody
كبير منطقة متقاعد
 
تاريخ التسجيل: 07 09 2005
الدولة: ..{ قـآبَ قـوسيـن أو أدْنـى }..
العمر: 23
المشاركات: 5,568
قال شكراً: 662
انشكر 919 مرة في 228 موضوع
افتراضي

البرنامج بدي أحول عليه فيلم عشان أحضرو عالموبايل ..

بدي أدخل ملف الترجمة ، بس بطلب مني تحديد الكود تبعها ..



:


وصلت الفكرة ؟


_______________________________
.
.
..
.
.



..
.
  #5  
قديم 19-08-2010, 01:34 AM
الصورة الرمزية غزاوي حالق للدنيا
كبير منطقة
 
تاريخ التسجيل: 01 06 2008
المشاركات: 7,958
قال شكراً: 835
انشكر 1,059 مرة في 390 موضوع
افتراضي

ملف الترجمة ما بكون نص عادي بكون ملف امتدادو srt وبتقدر تفتحو بالمفكرة ,, صح؟
ولازم يكون اسمو نفس اسم الفلم بالزبط عشان تبين الترجمة عالفلم
وفي حال بدك تدمجه مع الفلم(يعني لو حولت الفلم لصيغة تانية تضل الترجمة موجودة) , في أكتر من برنامج بعمل هيك شغلة
برنامجك هادا ما بعرفو ... بمشي معك برنامج تاني؟

يا رب اكون فهمتك صح!!

_______________________________
.







,,



  #6  
قديم 19-08-2010, 02:06 AM
الصورة الرمزية romano
غزاوي حارق خارق متفجر
 
تاريخ التسجيل: 12 04 2007
الدولة: . . | ! ! | . .
العمر: 23
المشاركات: 7,492
قال شكراً: 17
انشكر 877 مرة في 77 موضوع
افتراضي

وعليكم السلام

_______________________________
.
x
x
x
x
x
.
  #7  
قديم 19-08-2010, 02:12 AM
الصورة الرمزية hamhody
كبير منطقة متقاعد
 
تاريخ التسجيل: 07 09 2005
الدولة: ..{ قـآبَ قـوسيـن أو أدْنـى }..
العمر: 23
المشاركات: 5,568
قال شكراً: 662
انشكر 919 مرة في 228 موضوع
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غزاوي حالق للدنيا عرض المشاركة
وفي حال بدك تدمجه مع الفلم(يعني لو حولت الفلم لصيغة تانية تضل الترجمة موجودة) , في أكتر من برنامج بعمل هيك شغلة

هاتو بعرض البسس ..



دخت و انا بدور على شغلة زي هيك ..


_______________________________
.
.
..
.
.



..
.
  #8  
قديم 19-08-2010, 02:54 AM
الصورة الرمزية مستر قلقيشن
|وجئتـ أبحث فيـ عينيكيـ!|
 
تاريخ التسجيل: 26 08 2006
الدولة: فـــــ مـوطن الكبــار ــي
المشاركات: 33,877
قال شكراً: 436
انشكر 4,512 مرة في 309 موضوع
افتراضي

ممكن يكون البلح ؟

خلص هي حالق حلل المشكلة

كان نفسي احلها بس اكيد بعرفش

ههههه



_______________________________


.... بعرفش اوقع



التعديل الأخير تم بواسطة : مستر قلقيشن بتاريخ 19-08-2010 الساعة 02:58 AM.
  #9  
قديم 19-08-2010, 03:32 AM
الصورة الرمزية غزاوي حالق للدنيا
كبير منطقة
 
تاريخ التسجيل: 01 06 2008
المشاركات: 7,958
قال شكراً: 835
انشكر 1,059 مرة في 390 موضوع
افتراضي طريقه دمج ملف الترجمه بالفيلم بشرح مصور



ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ










الكثير منا يمتلك افلام لها ملفات ترجمه

وقد يجد الكثير مشكله فى ضبط اعدادات الترجمه او عدم الحصول على الكودك اللزم لتشغيل الفيلم بطريقه صحيحه

لذا سوف نقوم بمشئه الله بشرح احد البرامج الرائعه لدمج ملف الترجمه مع الفيلم بطريقه

مبسطه



خطوه بخطوه لشرح كيفيه دمج ملف الترجمه بالفيلم مع ضبط جميع الاعدادات

سنستخدم برنامج اسمه VobSub_2.23

نبدا اولا بتنصيب البرنامج من الرابط المرفق











الان وبعد الانتهاء من تنصيب البرنامج يتم فتح ملف الكراك وفتح البرنامج من الايكونه

الموجوده بالصوره التاليه







الان طريقه العمل


يتم الضغط على التبويب

file

لاختيار ملف الفيديو المراد لصق الترجمه به




ثم اختيار الخيار


open video file



ثم اختيار اسم الفيلم ثم الضغط

open




يتم الضغط على ok للموافقه على نضام الصوت




يقوم البرنامج بتجهيز الفيلم للعرض ويمكننا التاكد من ذلك اذا ضغطنا على اداه التشغيل والمشار اليها بالسهم بالصوره المرفقه






الخطوه التاليه من التبويب


video بشريط الادوات العلوى نختار

filters





من القائمه التاليه نختار add


لاضافه ملف الرجمه



لاننسى اختيار نوع التعديل على الفيلم من خلال القائمه اليسرى بالتاْشير على الخيار

text sub 2.23


ثم الضغط ok






يتم اختيار ملف الترجمه الخاص بالفيلم ثم الضغط


open






الخطوه التاليه هى الضغط على الخيار

styles

لتحديد نوع الخط المستخدم مع تحديد لونه



من القائمه التاليه نضغط على


arialونختار الترجمه العربيه

ثم نضغط على الخيار

primary


لاختيار اللون المناسب


ثم الضغط ok
















والان الى الخطوه الاهم

وهى ضغط الفيلم للحصول على حجم مناسب وذلك عن طريق الضغط على التبويب


video


ثم اختيار

compression



نختار الكودك المناسب لعمليه الضغط ثم نضغط ok







المرحله الاخيره


من قائمه

file

نقوم باختيار


save as avi



ثم نحدد مكان الحفظ كما نحدد الاسم النهائى للفيلم

ثم الضغط save



الان نلاحظ قيام البرنامج بدمج الترجمه مع الفيلم ونلاحظ ايضا ان المشاهدد تتوالى متقطعه

وتستغرق هذه المرحه مده حوالى نصف الساعه وبعدها يكون الناتج

فيلم مترجم بكافه الاعدادات التى قمت بتحريرها





ارجوا ان يكون الشرح واضحا وان ينال الموضوع اعجابكم ودمتم طيبين


الملفات المرفقة
نوع الملف: txt toha.txt‏ (183 بايت, المشاهدات 101)

_______________________________
.







,,




التعديل الأخير تم بواسطة : غزاوي حالق للدنيا بتاريخ 19-08-2010 الساعة 03:35 AM.
  #10  
قديم 19-08-2010, 03:47 AM
الصورة الرمزية hamhody
كبير منطقة متقاعد
 
تاريخ التسجيل: 07 09 2005
الدولة: ..{ قـآبَ قـوسيـن أو أدْنـى }..
العمر: 23
المشاركات: 5,568
قال شكراً: 662
انشكر 919 مرة في 228 موضوع
افتراضي

شوكرن ..

لكن تم تجريب الاشي و صار الاشي كركبة بالمركبة ..



مافي غيرو هالبرنامج ؟

_______________________________
.
.
..
.
.



..
.
موضوع مسكر

« - | - »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا بتقدر تكتب مواضيع
لا بتقدر تكتب ردود
لا بتقدر ترفق ملفات
لا بتقدر تعدل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are معطلة


جميع الأوقات بتوقيت غزة . الساعة هلقيت: 12:35 AM

تعريب الـــغزازوة 2012

Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi
Powered by vBulletin Copyright © 2010 vBulletin Solutions, Inc.

للإعلان في مقعد الغزازوة يرجى إرسال إيميل على البريد webmaster@g4z4.com
ونحن غير مسئولين نهائياً عن أي تعاون مع أي بريد آخر حتى لو كان يتبع g4z4.com

حقوق الطبع والنشر والتوزيع واللطش والسرقة وأي حاجة في أي حتة غير محفوظة .. سبهللة يعني ..